2 ദിനവൃത്താന്തം 5 : 13 [ MOV ]
5:13. കാഹളക്കാരും സംഗീതക്കാരും ഒത്തൊരുമിച്ചു കാഹളങ്ങളോടും കൈത്താളങ്ങളോടും വാദിത്രങ്ങളോടും കൂടെ: അവൻ നല്ലവനല്ലോ അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു എന്നു ഏകസ്വരമായി കേൾക്കുമാറു യഹോവയെ വാഴ്ത്തി സ്തുതിച്ചു; അവർ ഉച്ചത്തിൽ പാടി യഹോവയെ സ്തുതിച്ചപ്പോൾ യഹോവയുടെ ആലയമായ മന്ദിരത്തിൽ ഒരു മേഘം നിറഞ്ഞു.
2 ദിനവൃത്താന്തം 5 : 13 [ NET ]
5:13. The trumpeters and musicians played together, praising and giving thanks to the LORD. Accompanied by trumpets, cymbals, and other instruments, they loudly praised the LORD, singing: "Certainly he is good; certainly his loyal love endures!" Then a cloud filled the LORD's temple.
2 ദിനവൃത്താന്തം 5 : 13 [ NLT ]
5:13. The trumpeters and singers performed together in unison to praise and give thanks to the LORD. Accompanied by trumpets, cymbals, and other instruments, they raised their voices and praised the LORD with these words: "He is good! His faithful love endures forever!" At that moment a thick cloud filled the Temple of the LORD.
2 ദിനവൃത്താന്തം 5 : 13 [ ASV ]
5:13. it came to pass, when the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking Jehovah; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised Jehovah, saying, For he is good; for his lovingkindness endureth for ever; that then the house was filled with a cloud, even the house of Jehovah,
2 ദിനവൃത്താന്തം 5 : 13 [ ESV ]
5:13. and it was the duty of the trumpeters and singers to make themselves heard in unison in praise and thanksgiving to the LORD), and when the song was raised, with trumpets and cymbals and other musical instruments, in praise to the LORD, "For he is good, for his steadfast love endures forever," the house, the house of the LORD, was filled with a cloud,
2 ദിനവൃത്താന്തം 5 : 13 [ KJV ]
5:13. It came even to pass, as the trumpeters and singers [were] as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up [their] voice with the trumpets and cymbals and instruments of musick, and praised the LORD, [saying,] For [he is] good; for his mercy [endureth] for ever: that [then] the house was filled with a cloud, [even] the house of the LORD;
2 ദിനവൃത്താന്തം 5 : 13 [ RSV ]
5:13. and it was the duty of the trumpeters and singers to make themselves heard in unison in praise and thanksgiving to the LORD), and when the song was raised, with trumpets and cymbals and other musical instruments, in praise to the LORD, "For he is good, for his steadfast love endures for ever," the house, the house of the LORD, was filled with a cloud,
2 ദിനവൃത്താന്തം 5 : 13 [ RV ]
5:13. it came even to pass, when the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised the LORD, {cf15i saying}, For he is good; for his mercy {cf15i endureth} for ever: that then the house was filled with a cloud, even the house of the LORD,
2 ദിനവൃത്താന്തം 5 : 13 [ YLT ]
5:13. yea, it cometh to pass, as one [are] trumpeters and singers, to sound -- one voice -- to praise and to give thanks to Jehovah, and at the lifting up of the sound with trumpets, and with cymbals, and with instruments of song, and at giving praise to Jehovah, for good, for to the age [is] His kindness, that the house is filled with a cloud -- the house of Jehovah,
2 ദിനവൃത്താന്തം 5 : 13 [ ERVEN ]
5:13. Those who blew the trumpets and those who sang were like one person. They made one sound when they praised and thanked the Lord. They made a loud noise with the trumpets, cymbals, and instruments of music. They sang the song, Praise the Lord Because He Is Good. His Faithful Love Will Last Forever. Then the Lord's Temple was filled with a cloud.
2 ദിനവൃത്താന്തം 5 : 13 [ WEB ]
5:13. it happened, when the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking Yahweh; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised Yahweh, saying, For he is good; for his loving kindness endures forever; that then the house was filled with a cloud, even the house of Yahweh,
2 ദിനവൃത്താന്തം 5 : 13 [ KJVP ]
5:13. It came even to pass, H1961 as the trumpeters H2690 and singers H7891 [were] as one, H259 to make one H259 sound H6963 to be heard H8085 in praising H1984 and thanking H3034 the LORD; H3068 and when they lifted up H7311 [their] voice H6963 with the trumpets H2689 and cymbals H4700 and instruments H3627 of music, H7892 and praised H1984 the LORD, H3068 [saying] , For H3588 [he] [is] good; H2896 for H3588 his mercy H2617 [endureth] forever: H5769 that [then] the house H1004 was filled H4390 with a cloud, H6051 [even] the house H1004 of the LORD; H3068

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP